Animals Before the Flood

I bimbi hanno lasciato il sentore della gioia/The children have left their inkling of joy

viadelleerbe

Ferrara, Via delle Erbe

 

Si apre la grotta d’aria spessa
sul tunnel di silenzio dei giardini,
allineo i passi con cura sul sentiero
centrando spazi liberi tra i sassi.
Si svelano gli alberi del primo scialle d’aria
che scivola leggero tra i rami semiaperti
dal primo distaccarsi delle foglie all’improvviso.
I bimbi hanno lasciato il sentore della gioia
sulle altalene che dondolano vuote
quando senza scioglierle strattono le catene.

 

da Animali prima del diluvio, Kolibris, Bologna 2010

 

 

 

The grotto of dense air opens on
the tunnel of the silence of gardens,
carefully I align my steps on the path
centring on gaps between the stones.
Trees reveal themselves at wind’s first shawl
that lightly slips between half-open boughs
when unexpectedly they first shed leaves.
The children have left their inkling of joy
above the swings that still sway, empty, when
I pull the chains without letting them go.

 

Translated by Gray Sutherland

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s