Chiara De Luca, La ronde du rêve
La première page blanche est toujours / dans l’attente d’un geste d’offrande / Je change d’agenda à chaque fois où je meurs / c’est pour cela qu’en février j’en achète / au moins une demi-douzaine en solde.
Adesso le cose non ti dicono più/Now things no longer tell you
Una poesia di Chiara De Luca da “Animali prima del diluvio” (Kolibris, 2010), con la traduzione inglese di Gray Sutherland e una foto di Silvia Castellani
Federica Volpe su “Alfabeto dell’invisibile”
da “Semplicemente poesia“ “Alfabeto dell’invisibile” di Chiara De Luca, edito Samuele Editore, rappresenta la nuova svolta che la poesia dell’autrice ha preso. Rispetto a “La corolla del ricordo” e ad “Animali prima […]
Giuseppe Ferrara su “Alfabeto dell’invisibile”
Così viaggiare e visitare per 20 anni lingue e luoghi ha “soltanto” permesso di scoprire che ciò che è scomparso, in realtà, si nascondeva qui nel luogo che non è mai stato veramente visitato ma solo sgranato come un rosario; nel luogo dove è stato messo tutto a soqquadro ma non è stato mai riordinato.
Rita Caramma su “Alfabeto dell’invisibile”
“Un nome che nel campo artistico è divenuto sinonimo di integrità intellettuale e di impegno veritiero.”
Silvia Castellani per “Alfabeto dell’invisibile”
Gianluca D’Andrea su “Alfabeto dell’invisibile”
In “Carteggi Letterari“ Come avverte Claudio Damiani nell’introduzione, Alfabeto dell’invisibile è il libro di un ritorno. Per Chiara De Luca, ritorno alla città “matria”, resoconto che ristabilisce un margine, un confine di […]
Marina Sangiorgi su “Alfabeto dell’invisibile”
da “claDestino” Chiara De Luca ha recentemente pubblicato da Samuele Editore la raccolta di poesie Alfabeto dell’invisibile. L’autrice scrive poesia e narrativa, traduce da inglese, francese, tedesco, spagnolo e portoghese. Nel 2008 […]
Appunti di Umberto Fornasari su “Forse” (Alfabeto dell’invisibile)
don’t know any longer now if it is me / who comes before the world or if the world / casting about has found its own name
Alessandro Canzian su “Alfabeto dell’invisibile”
Non è facile parlare di un libro che ancor prima di essere pubblicato si presenta come un successo annunciato, e non solo a livello nazionale. Sto parlando di Alfabeto dell’invisibile di Chiara De Luca, […]
“Alfabeto dell’invisibile”, some poems translated by Gray Sutherland
Orphans of the sun today the gulls / weep with hunger on the shore / the waves have swept the remains of the banquet away / in this their strenuous reaping and return.
Orphans of the sun today the gulls / weep with hunger on the shore / the waves have swept the remains of the banquet away / in this their strenuous reaping and return. / Now I remember you like a giant / who bore me lightly in his arms / “where you can’t touch the bottom” to throw me / into the air and recapture me just before / I fell into the water to save me
Anteprima “Alfabeto dell’invisibile” (Atelier)
a mio padre I gabbiani oggi orfani del sole piangono di fame sul litorale, le onde hanno spazzato i resti del banchetto in questo loro strenuo mietere e ridare. […]
Anteprima “Alfabeto dell’invisibile” (Vallejo & Co.)
Soy esta casa derruida de ventanas ciegas y fumo contra el cielo, partida por haber defendido demasiado. No me llames, vuelve sólo si es para reconstruir. Todo tiembla entrando estallan […]
Anteprima “Alfabeto dell’invisibile” (Nuova Provincia)
Come scrisse splendidamente, tempo addietro (nel n. 9, ottobre-dicembre 2003, di «Cartapesta», piccola e preziosa rivista imolese oggi defunta), Andrea Pagani, «sarebbe stato difficile trovare una città […]
Anteprima di “Alfabeto dell’invisibile” (Rai News)
Poesia, di Luigia Sorrentino Il primo blog di poesia della Rai Nello scaffale April 10, 2015 Chiara De Luca, “Alfabeto dell’invisibile” 0 Anticipazione Editoriale Ferrara, la voce silenziosa delle pietre” di Matteo […]
Anteprima di “Alfabeto dell’invisibile” (Cristián Basso Benelli)
A fines de marzo de este año, aparecieron publicados en español en la revista de literatura peruana Vallejo & Co. siete poemas de la poeta italiana Chiara De Luca, escritora y traductora que ha destinado […]
Chiara De Luca, A margine dei versi. Appunti sulla poesia contemporanea
Collana Sguardi – Saggistica Chiara De Luca, A margine dei versi. Saggi, articoli e scritti critici, 2004 – 2015 ISBN: 978-88-99274-11-5 pp. 578, € 16 qui per acquistare Questo volume raccoglie […]
“La corolla del ricordo” su “Poezia”
Versiunea română de Eliza MACADAN Credo nel sacro d’ogni incontro nell’irripetibile stagione di un momento di Eterno presente che redime il tempo e si possa entrare […]
Poems (Samgha)
Inediti su Atelier
La somma di ogni ritorno sul sito di RaiNews
Staffetta
Staffetta In questi giorni si è aperta l’estate, dopo un inizio di primavera stentato, un andirivieni di acqua e sole che ha confuso i fiori, fatto crescere l’erba nella notte fino al […]
È stata così piccola la pioggia
La luce ha ali azzurre
La luce ha ali azzurre come all’alba il pianto della notte che scivola sull’erba per tornare alla terra e nel sole in vapore risalire Chiara De Luca
I gabbiani oggi orfani del sole (trilingue)
Traduzioni di Silvia Guzzi e Gray Sutherland, illustrazione di Pierre Rosin
Cercavano di fregarci tutti con l’amore
questa nave non trovò mai un porto, ricordalo, / continuò a veleggiare finché la rosa della bussola non fu del tutto sfiorita; / e la gente diceva Cercavano di fregarci tutti con l’amore; /
I bimbi hanno lasciato il sentore della gioia/The children have left their inkling of joy
I bimbi hanno lasciato il sentore della gioia / sulle altalene che dondolano vuote / quando senza scioglierle strattono le catene.
Patrick Deeley
Patrick Deeley, da Le ossa della Creazione, Kolibris, Bologna 2010 If I am made to feel small under the stars, and my looking beyond the moon into black dungeons of space is […]
Peggy O’Brien
Peggy O’Brien, Spiando i ranocchi, Kolibris, Bologna 2010 Floating Two dragonflies, each floating On a surf board willow leaf, Nose to nose, those lovers On inflated […]
Theo Dorgan
Una grande massa di luce e di calore, / tintinnìo uniforme di campana. / Ed è per questo che ne ha passate tante– / casa. Questo luogo vuoto.
Ray Givans
A cura di Chiara De Luca da Tolstoj innamorato, Edizioni Kolibris, Bologna 2011 Anna Akhmatova Let the moon take its bow in […]
Grace Wells
Ma qualunque cosa si faccia o si ottenga / sarà soltanto il raccolto, molti giorni di luce / solare saranno passati inosservati. / Come la pioggia che cade, o le giovani foglie bruciate / dal gelo più duro sono appassite, non si saprà.
Mary Montague
La calda piaga bruciante della vera presenza / goccia su di me. Oh, come fissavo quella luce, / per poi cercarla nei lisci volti insulsi. / Talvolta nel mio buio sentivo un lievissimo / ardore diffondersi da un nucleo / di braci; ma non era un calore durevole.
Eva Bourke
e menzogne pende su qualsiasi parola onesta.
Ma lasciaci sperare un istante / come consentisti al sognatore / d’inseguire il sogno fino alla fine, e al poeta / la visione di ampie tende bianche nel deserto / e una città radiosa che si estende lungo / la riva del mare davanti alle vette imponenti / e innevate dell’Africa, di coste colme di vele / e ormeggi, grandi velieri, chiatte e barche.
“Fare distanza. Appunti sui versi di Chiara De Luca”. Di Umberto Fornasari
“Ci vuole un luogo di distanza anche dentro il poeta stesso, perché il verso sappia leggere della sua carne un mondo di segni. Ci vuole distanza tra l’io e l’alter ego che lo osserva.” Umberto Fornasari
Franca Mannarino per “La corolla del ricordo”
[…]